Posted tagged ‘Sverige’

Åsa Larsson: Varra mii lea golgan

februar 8, 2017

varra-mii-lea-golganÅsa Larssons andre kriminalroman Det blod som spillts (2004) med juristen Rebecka Martinsson som hovedperson oversatt til nordsamisk av Mikael Svonni. Handlingen er lagt til forfatterens hjemby Kiruna. Romanen fikk i 2004 pris som årets beste kriminalroman i Sverige.

Mildred Nilsson er en kvinnelig prest på det lille tettstedet Jukkasjärvi i Nord-Sverige. Som geskjeftig, selverklært feminist blir hun raskt både fryktet, elsket og hatet. Noen beundrer henne for hennes utrettelige arbeid for kvinnesak og likestilling. Andre forakter henne av samme grunn. Den sta og rettferdighetssøkende presten klarer kunststykket å engasjere alle i bygda – på godt og vondt. Men prisen blir høy å betale. Natt til midtsommeraften under midnattsolens skarpe lys slår noen henne i hjel på det mest brutale vis.

Första kriminalromal på samiska (Johan Erling utsi, SVT Sápmi, 07.02.17)

Kriminála romána maid Åsa Larsson lea čállán ja mii almmuhuvvui 2004. Dal lea Mikael Svonni jorgalan su girjji ja Ravda Lágádus almmuha girjji. Olggoža govva: Anita Ponga.

ISBN: Ravda Lágádus, 2017. 200.-

Anne Pavval: Subtsas Buolla birra

februar 1, 2017

subtsas buolla birra.jpgLulesamisk oversettelse av Pavvals Sagaen om Buolla (2011). Handler om reindriftsgutten Nils-Johan og hans bestevenner reinkalven Buolla og hunden Jojo. Nils Johan bor i nord Sverige sammen med sin mor, far, storesøster og storebror. Vi følger vennene under de ulike årstidene og får være med på reingjeting.

Boka er illustrert av Torbjörn Sandling og Margaretha Dahl Sandling. Sammen med boka følger et minnekort med Mp3-lydfil, der du kan lytte til fortellingen.

ISBN: 978-82-7943-053-7. Forlaget Báhko, 2016. 49 s. Heftet. 100.- (kan kjøpes fra Árran)

Samiska rötter – släktforska i svenska Sápmi

november 23, 2016

samiska-rotter
Håndboken Samiska rötter er laget for å gjøre det enklere å slektsforske på samiske røtter i Sverige. Håndboken er en guide til forskjellige kildematerialer og gir også kunnskap om samisk kultur, historie og samfunn. Disse kunnskapene er viktige når de forskjellige kildematerialer skal tolkes og forstås ut fra et samisk perspektiv.

I 10 tematiske kapittel tilbys slektsforskeren grunnleggende innsikt og veiledning for å nærme seg og forstå sin samiske slektshistorie. Svensk tekst.

Ny bok lanseras på Släktforskardagarna: Ska göra det enklare att forska på samiska rötter (17.08.16)

ISBN: 9789188341037. CEDAR & Vaartoe, 2016. 135 s. 255 SEK (kan kjøpes gjennom rötterbokhandeln)

Sofia Jannok: ORDA – This is my land (CD)

april 13, 2016

orda this_is_my_landSofia Jannok har gitt ut sitt fjerde album ORDA – This is my land. Den har allerede har fått veldig stor oppmerksomhet i svensk presse. Tekstene på albumet har et sterkt politisk budskap med tekster på engelsk, nordsamisk og svensk. Jannok synger og joiker for oppreisning for det samiske folket. Mellom albumets 15 spor får vi høre lydopptak fra domstolsforhandlingene mellom Girjas sameby og den svenske staten i fjor sommer. Utsagnene i lydopptakene får svar i Jannoks låter.

«Rikt. Jannok reser mellan spoken word, tunga electrobeats och överjordiskt vackra tongångar», skriver Karin Andersson i Uppsala Nya Tidning.

Tilgjengelig i Spotify: Sofia Jannok: ORDA – This is my land

Albumet er også gitt ut som vinyl LP

Sofia Jannok: This is is my land (Official video, YouTube)

Anmeldelser og omtale:

Sofia Jannok: «Jag vill inte vara svensk» (Rebekka Ljung, Aftonbladet, 11.04.16)

Arg, tydlig och politisk Sofia Jannok på nya «Orda – this is my land (Recencion av Lisa Wall, Sveriges Radio P1, 07.04.16)

Hatten av för Jannoks knutna näve (Recencion av Karin Andersson, Uppsala Nya tidning, 06.04.16)

Electronica och jojk i en rätt blek samisk dräkt (Recension av Magnus Sjöberg, Gaffa, 06.04.16)

 ”Det här är mitt land” (Abdul Hibombo, Svt, 05.04.16)

Sofia Jannok: ”Orda – this is my land” (Recencion av Johanna Paulsson, DN, 06.04.16)

”Nu finns det en chans att ge oss lite upprättelse” (Linn Mauritzon, DN, 21.03.16)

GG04, Gamlestans Grammofonbolag, 2016. 1 CD. 199.- (Kan kjøpes gjennom cdon.no og platekompaniet.no)

GGLP04. Gamlestans G, 2016. 1 vinyl LP, 199.- (kan kjøpes gjennom cdon.no og platekompaniet.no)

Thomas Kuhn, Consuelo Griggio: Sápmi skyar – myter och vetenskap över svenska Lappland/Sápmi skies – myth and science over Swedish Lapland

mars 1, 2016

 

sapmi skyarBoken er en reise gjennom to dimensjoner av himmelen over svensk Lappland. Den mytologiske og den vitenskapelige. Forfatterne ønsker å stimulere til dialog mellom vitenskapen og samisk mytologi ved å anerkjenne den iboende verdien av dem begge. Den er utformet som en samtale mellom fire stemmer der himmelfenomener som nordlyset, solsøyler og bisol blir presentert og tolket gjennom samiske historier og minner, vitenskapelige forklaringer, bilder og malerier. Boka har svensk og engelsk tekst.

Antropolog Consuelo Griggio (Memorial University of Newfoundland, Canada) og naturforsker Thomas Kuhn (Luleå University of Technology, Sverige) forener sine lidenskaper og kunnskaper i dette prosjektet hvor urfolksmytologi og vitenskap deler et vakkert og magisk sted, nemlig svensk Lappland.

SÁPMI SKIES – Myth and science over Swedish Lapland is a wondrous journey through two dimensions of the sky in the Swedish Arctic: the mythological and the scientific. This book wishes to stimulate a dialogue between science and Sami mythology by recognising the intrinsic value of both viewpoints. It is organised as a four-voice conversation in which stunning Arctic sky phenomena such as the northern lights, sun pillars, and sun dogs are presented and interpreted through Sami stories and memories, scientific explanations, pictures and paintings.

Anthropologist Consuelo Griggio (Memorial University of Newfoundland, Canada) and Natural scientist Thomas Kuhn (Luleå University of Technology, Sweden) join their passion and knowledge of their respective fields and embark in a project in which native mythology and science share a beautiful and magical place, namely Swedish Lappland.

ISBN: 9789197957458. Varda, 2015. 96 s. Heftet. 300.- (kan kjøpes gjennom adlibris.com)

Harriet Nordlund: Årddå

mars 1, 2016

årddåHarriet Nordlund har skrevet en fantasifull og dramatisk fortelling om oppvekst og det daglige livet til en samisk småbrukerfamilie i det lulesamiske området i Norrbotten på 50-tallet. Barndomsskildringen er basert på forfatterens egne erfaringer og er en kjærlighetserklæring til den samiske levemåten og til samenes selvfølgelige nærhet til dyrelivet og naturen.

Ved fortellingens begynnelse er Ibbá fem år og bor med sin familie nær tregrensen, årddå, på et lite sted i Norrbotten. Her finnes ingen andre barn så hun får finne sine lekekamerater blant de voksne og dyrene og i hennes egen fantasiverden. Ibbás storesøster går på internatskole. Da Ibbá blir syv må også hun begynne på skolen, bo på internat og lære seg hva det innebærer å være same i det svenske storsamfunnet.

Boka er illustrert av Kerstin Hjertén. For barn i alderen 6-9 år. Svensk tekst. Årddå er  oversatt til lulesamisk av Karin Tuolja.

ISBN: 978-82-90625-81-3. DAT, 2016. 152 s.Innb. 195.- (kan kjøpes bl.a. gjennom bokkilden.no og Biblioteksentralen)

Harriet Nordlund: Årddå – vid trädgrensen

mars 1, 2016

årddå svensk Harriet Nordlund har skrevet en fantasifull og dramatisk fortelling om oppvekst og det daglige livet til en samisk småbrukerfamilie i det lulesamiske området i Norrbotten på 50-tallet. Barndomsskildringen er basert på forfatterens egne erfaringer og er en kjærlighetserklæring til den samiske levemåten og til samenes selvfølgelige nærhet til dyrelivet og naturen.

Ved fortellingens begynnelse er Ibbá fem år og bor med sin familie nær tregrensen, årddå, på et lite sted i Norrbotten. Her finnes ingen andre barn så hun får finne sine lekekamerater blant de voksne og dyrene og i hennes egen fantasiverden. Ibbás storesøster går på internatskole. Da Ibbá blir syv må også hun  begynne på skolen, bo på internat og lære seg hva det innebærer å være same i det svenske storsamfunnet.

Boka er illustrert av Kerstin Hjertén. For barn i alderen 6-9 år. Svensk tekst. Årddå er også oversatt til lulesamisk.

ISBN: 978-82-90625-82-0. DAT, 2016. 152 s.Innb. 195.- (kan kjøpes bl.a. gjennom bokkilden.no og Biblioteksentralen)