Archive for the ‘Lyrikk/Lyrihkka’ category

Karen Anne Buljo: Šiellaspeajal

februar 23, 2018

siellaspeajal

Karen Anne Buljo har gitt ut en diktsamling på nordsamisk,  hvor de fleste diktene er mytiske dikt der forfatteren også har lagt til elementer fra overtroen. Boka inneholder dikt om ære og aktelse, kjærlighetsdikt og andre eksistensielle dikt. Forfatteren leker også med ord og allitterasjoner. Inga-Wiktoria Påve har illustrert omslagsbildet i boka.

Girjjis leat 65 divtta davvisámegillii. Eanaš oassi divttain leat myhtalaš divttat maidda čálli lea čadnan diiddaid. Girjjis leat maiddái gudnejahttin divttat, ráhkisvuođa divttat ja eará eksistensiála divttat. Lassin leat vel sátnestoahkamat ja stoahkamat allitterašuvnnain. Inga-Wiktoria Påve lea sárgon girjji olggošgova.

ISBN: 9788232900671. Davvi girji, 2018. 86 s. Innb. 220.-

Reklamer

Nils-Aslak Valkeapää: Eanni, eannážan

januar 24, 2018

eanniNils-Aslak Valkeapääs siste bokutgivelse Eanni, eannážan (2001) er gitt ut i nytt opplag. Bokas  perspektiv omfatter ikke bare samer, men også  andre urfolk på jorda. Bokens jeg-personen drar på besøk til andre urfolk både i jungel og ørken. Hele tiden er det likevel klart at jeg-et er en gjest, han prøver ikke å være som dem, men han registrerer likheter i verdier og levesett.

Boka er bygd opp av dikt, malerier og fotografier i farger og sort-hvitt, som i sum manifesterer Nils-Aslak Valkeapääs særskilte kunstform. I boka kommer naturfolkenes stemme til uttrykk i dikt og bilder. Bildene er, i tillegg til forfatterens egne fotografier og malerier, samlet fra ulike arkiv og fotografer.

Norsk utgave: Jorda, min mor (2006), engelsk utgave: The Earth, My Mother (2017).

 Eanni, Eannážan – repetisjon og nye perspektiver i samme bok (Harald Gaski, 2015 Lásságámmi)

ISBN:82-90625-40-5 . DAT, 2017. 2. Oppl. 336 s. 350.- (kan kjøpes fra haugenbok og Biblioteksentralen)

Nils-Aslak Valkeapää: The Earth, My Mother

januar 24, 2018

the earthMultikunstneren Nils-Aslak Valkeapääs siste bokutgivelse Eanni, eannázan (2001)  i engelsk oversettelse. Den er nå gjendiktet til engelsk av Harald Gaski, Lars Nordström og Ralph Salisbury.

The Earth, My Mother has at long last joined The Sun, My Father. The Earth, My Mother, originally published as Eanni, eannázan in 2001, became Nils-Aslak Valkeapää’s (1943-2001) final book. Harald Gaski, Lars Nordström and Ralph Salisbury have once more translated one of the author’s major literary works into English. The Sun, My Father (1997), originally published as Beaivi áhcázan (1988), won the Nordic Council’s Literature Prize in 1991.

In this new translation the Sami perspective has been expanded to embrace indigenous people around the world. The Sami stood in the center of The Sun, My Father, while the speaker in The Earth, My Mother travels far and wide to visit jungles and deserts and their indigenous peoples. It is always clear that the speaker comes as a guest, and he does not pretend to be like them even though he registers kindred values and ways of life. The book combines poetry, original art work as well as color and black-and-white photographs – a composition technique that reflects Nils-Aslak Valkeapää’s unique creative aesthetic.

UiT gir penger for å få utgitt Áillohaš-bok på engelsk (Inger Elin Kristina Utsi, UiT, 14.07.17)

ISBN: 978-82-90625-88-2. DAT, 2018. 336 s. Innb. 350.- (kan kjøpes fra Biblioteksentralen og haugenbok)

Niko Valkeapää: Lása duohken/Behind the window

desember 1, 2017

Lasa duohkenNiko Valkeapää bokdebuterer med diktsamlingen Lása duohken/Behind the window som inneholder dikt han har skrevet gjennom ti år. Valkeapää er fra Enontekiö i Finland og kjent samisk artist med 6 albumutgivelser bak seg. Diktene er skrevet på nordsamisk med engelske gjendiktninger.

Diktene er korte, men dype og treffende beskrivelser av tanker, følelser og øyeblikk som formidler undring eller det å være til.

Diktagirji Lása duohken lea callon logi jági áigodagas. Valkeapaa oanehis, muhto čiekŋalis ja deaivalis divttat govvidit jurdagiis, dovduid ja bottuid, mat muitalit ipmášiid áicama birra dahje dušše leahkima birra.

The book, Behind the Window, was written over a period of ten years. Valkeapää’s short, but deeply resonant poems describe thoughts, feelings and moments, that articulate a sense of wonder, or simply a way of being.

ISBN: 978-82-999213-8-1. Bárus, 2017. 107 s. Innb. 250.-

Synnøve Persen: Ruoná rieggá vuol váccasit / Under grønn ring vandre (EPUB)

november 27, 2017

ruona riegga ebokDigital utgave av poeten og billedkunstneren Synnøve Persens tospråklige diktsamling Ruoná rieggá vuol váccasit  Den norske gjendiktningen er blitt til gjennom et samarbeid mellom Persen og Erling Kittelsen.

Det foregår en reise i diktene, en reise til et mytisk landskap, fra og til et hellig fjell, gjennom ørkener, over vidder, og mot en havkant. Reisen er sjelelig, åndelig, men også personlig. Den dras mellom to poler, en mannlig og en kvinnelig.

ISBN: 9788203362910. Aschehoug, 2017. Elektronisk tekst (115 s.). 209.- (kan kjøpes fra Biblioteksentralen, adlibris og haugenbok)

Synnøve Persen: Ruoná rieggá vuol váccasit / Under grønn ring vandre

november 20, 2017

ruona riegga vuolRuoná rieggá vuol váccasit er en tospråklig diktsamling av den samiske forfatteren og billedkunstneren Synnøve Persen. Den norske gjendiktningen er blitt til gjennom et samarbeid mellom Persen og Erling Kittelsen.

Det foregår en reise i diktene, en reise til et mytisk landskap, fra og til et hellig fjell, gjennom ørkener, over vidder, og mot en havkant. Reisen er sjelelig, åndelig, men også personlig. Den dras mellom to poler, en mannlig og en kvinnelig.

Boka er også gitt ut som e-bok.

ISBN:9788203362644. Aschehoug, 2017. 115 s. Innb. 279.- (kan kjøpes fra Biblioteksentralen, haugenbok og Adlibris)

Sollaug Sárgon: Ii čága čihkosii

april 5, 2017

ii caga cihkosiiSollaug Sárgons andre diktsamling. I diktene skildrer hun  samfunnsbølger – og sterke livshendelser, som det å bli mor, det å miste en nær venn. Hun skildrer forholdet mellom barn og foreldre – og det verdifulle som ellers lett kan bli oversett. Hun er opptatt av det som er verdt å ta vare på – sine røtter, nærhet til mennesker, takknemlighet til steder i naturen. Gjennom diktene fornemmer vi sorg – og oppvåkning. Nordsamisk tekst.

For den første diktsamlingen Savvon bálgáid luottastit (2010) ble hun nominert til Nordisk råds litteraturpris for 2013. Denne er oversatt til norsk – Gå opp gjengrodd sti (2013).

ISBN: 978-82-7601-239-2. Iđut, 2017. 43 s. Innb. 180.- (kan kjøpes gjennom haugenbok og Biblioteksentralen)