Sara Margrethe Oskal: Skelbmošit máilmmi lávddiin – sámi skealbma-árbevierru muitalusas, luođis ja ođđaáigásaš teáhterlávddis

SkelbmositSkuespilleren Sara Margrethe Oskal ville lete etter humoren i samiske fortellinger og joik, og undersøke om den lar seg overføre til den moderne scenen. Resultatet ble soloforestillingen Guksin guollemuorran – The Whole Caboodle – Full Pakke.

I denne boka får du et innblikk i skuespillerens arbeid med å overføre tradisjoner til den internasjonale scenen.

Boka er oversatt og tilpasset samiske lesere, og i den er det også lagt til reisebrev fra Europa. Asia og Australia i perioden 2010–2014. Nordsamisk tekst. Målgruppe er elever i videregående skole og høyskolestudenter.

Neavttár Sara Margrethe Oskal háliidii ohcat leaikkastallama sámi muitalusain ja luđiin, ja dutkat leago vejolaš dan čájehit ođđaágásaš lávddis.
Boađusin lea soločájálmas Guksin guollemuorran – The Whole Caboodle – Full Pakke.

Dán girjjis oaččot áddejumi neavttára barggus fievrredit árbevieruid internašonála lávdái.

Girji lea jorgaluvvon ja heivehuvvon sámegiel lohkkiide ja dasa leat ee. lasihuvvon mátkereivvet Eurohpás, Asias ja Austrálias 2010-2014.

ISBN: 978-82-7374-950-5. Davvi girji, 2014. 208 s. Heftet. 260.-

Advertisements
Explore posts in the same categories: Fagbøker/Fágagirjjit, Læremidler/Oahppaneavvut, Sakprosa, Ung voksen/Nuorra rávis, Ungdom/Nuorat

Legg igjen en kommentar

Fyll inn i feltene under, eller klikk på et ikon for å logge inn:

WordPress.com-logo

Du kommenterer med bruk av din WordPress.com konto. Logg ut / Endre )

Twitter picture

Du kommenterer med bruk av din Twitter konto. Logg ut / Endre )

Facebookbilde

Du kommenterer med bruk av din Facebook konto. Logg ut / Endre )

Google+ photo

Du kommenterer med bruk av din Google+ konto. Logg ut / Endre )

Kobler til %s


%d bloggers like this: